book launch in greek
La presentazione in greco del volume “Portolago
e dintorni”, appena pubblicato in due lingue presso l’editore ETPbooks di
Atene, avrà luogo sabato 3 dicembre alle 19:00 presso il Piccolo Teatro della Filodrammatica
ad Ag.Marina.
Trovate maggiori informazioni, un abstract del volume e la relativa
reperibilità nella pagina
del sito dedicata all’evento.
Η παρουσίαση στα
ελληνικά του βιβλίου «Πορτολάγκο και
περίχωρα» πρόσφατα δημοσιευμένο από τον εκδοτικό οίκο ETPbooks της Αθήνας θα
γίνει το Σάββατο 3 Δεκεμβρίου και ώρα 7 μμ. στο Θεατράκι της ΘΟΛ στην Αγ.
Μαρίνα.
Βρείτε
περισσότερες πληροφορίες, ένα abstract του βιβλίου και την διαθεσιμότητα του στην σχετική σελίδα
του ιστότοπου.
La présentation en grec du livre “Portolago
e dintorni” (Portolago et alentours), qui vient d'être publié en deux langues
par l'éditeur ETPbooks à Athènes, aura lieu samedi 3 décembre à 19h00 au Petit
Théatre de Ag.Marina.
Plus de renseignements, un abstract du livre et sa disponibilité sur la page
du site dédiée à l'événement.
The launch (in Greek) of the book “Portolago
e dintorni” (Portolago and surroundings), just
published in two languages by ETPbooks publishing house in Athens, will take
place at the Small Theater in Ag.Marina on Saturday, December 3rd at 7pm.
More information, an abstract of the
book and its availability on the related
page of the website.
cinema.it_2022 a Leros
L’annuale
rassegna del cinema italiano a Leros torna all’appuntamento
settimanale presso il Teatro Comunale di Lakki dal 26 ottobre al 30 novembre. Le
sei pellicole presentate, sottotitolate in greco, fanno parte della rassegna
itinerante cinema.it_2022 che percorre la Grecia in 22 tappe con la coordinazione
dell’AIAL ed il sostegno dell’Istituto Italiano di Cultura di Atene.
Maggiori informazioni, trailer e sinopsi delle pellicole nella
pagina
del sito dedicata all’evento.
Το φετινό 10° φεστιβάλ Ένας μήνας με τον ιταλικό κινηματογράφο
παρουσιάζει στην Λέρο έξι ταινίες που ανήκουν στο 8° περιοδεύον αφιέρωμα cinema.it_2022, το οποίο ταξιδεύει σε 22
χώρους της Ελλάδας με τον συντονισμό του AIAL και την υποστήριξη του Ιταλικού
Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών.
Οι ταινίες, με ελληνικούς υπότιτλους,
θα προβληθούν στο Δημοτικό Θέατρο Λακκίου από 26 Οκτωβρίου έως 30 Νοεμβρίου
κάθε Τετάρτη στις 9 μμ. με ελεύθερη είσοδο.
Μπορείτε να βρείτε το ημερολόγιο εδώ,
καθώς και περισσότερες πληροφορίες με trailer και περίληψη των ταινιών στην σχετική σελίδα του ιστότοπου.
L’annuel festival du cinéma italien à
Leros retourne au rendez-vous hebdomadaire dans le Théâtre Municipal de Lakki du
26 octobre ou 30 novembre. Les six films présentés, en langue originale et sous-titrés
en grec, font partie du festival cinema.it_2022
qui parcourt la Grèce avec 22 étapes sous la coordination de l’AIAL et avec le
soutien de l’Institut Culturel Italien de Athènes.
Plus de renseignements, trailer et synopsis
des films dans la page du site dédié à l’évènement.
The annual Italian Film Festival of
Leros comes back at weekly appointment on Municipal Theatre of Lakki from
October 26th to November 30th. The six movies that will
be screened, in original language with Greek subtitles, are part of the film
festival cinema.it_2022, which
travels around Greece in 22 stages under coordination by AIAL, and with the
support of Italian Cultural Institute of Athens.
More details, trailer and synopsis on
the related
webpage.
παρουσίαση βιβλίου | book launch | présentation de livre
La biblioteca comunale di Platanos (Leros) ospiterà mercoledì 21 settembre alle 19:00 la presentazione (in lingua italiana) del volume La vita nelle cose di Anna Camaiti, dieci racconti di oggetti che racchiudono una storia, una delle quali è ambientata a Leros. Sarà presente l’autrice.
Η Δημοτική Βιβλιοθήκη Λέρου θα φιλοξενήσει την Τετάρτη 21 Σεπτεμβρίου στις 7 μμ. την παρουσίαση (στα ιταλικά) του βιβλίου La vita nelle cose [Η ζωή στα πράγματα] της Άννα Καμαϊτι, δέκα διηγήματα με θέμα αντικείμενα που περιέχουν μια ιστορία, μια από τις οποίες εκτυλίσσεται στην Λέρο. Θα παραβρίσκεται και η συγγραφέας.
Mercredi 21 septembre à 19h00 aura lieu dans la bibliothèque municipale de Platanos la présentation (en italien) du livre La vita nelle cose [La vie dans les choses] par Anna Camaiti, dix nouvelles d’objets qui renferment une histoire, dont l’une se déroule à Leros. L’auteur sera présent.
The presentation of the book La
vita nelle cose [Life in the
things] by Anna Camaiti will take place on Wednesday, September 21st
at 7 pm at Municipal Library of Leros. The ten short stories relate about
objects telling a tale, of which one is set in Leros. The writer will be
present. The book launch will be in Italian.
Moonlight cinema in Leros_4th evening
Quarta (ed ultima) serata di cinema sotto le stelle presso la terrazza adiacente la sede dell’Artemis a Platanos, sabato 20 agosto alle 21:00.
In programma sei dei cortometraggi selezionati dalla giuria del premio Visioni Sarde nell’ambito del festival promosso dalla Cineteca di Bologna, che circuitano in Grecia con la coordinazione dell’AIAL e la collaborazione dell’Istituto Italiano di Cultura di Atene.
Le pellicole sono in lingua originale e sottotitolate in greco.
Τέταρτη (και τελευταία) βραδιά
αφιερωμένη στον κινηματογράφο κάτω από τα αστέρια στο αίθριο του ΚΕΠΕΑΛ Άρτεμις
στο Πλάτανο, Σάββατο 20 Αυγούστου στις 21:00.
Στο πρόγραμμα έξι από τις ταινίες
μικρού μήκους επιλεγμένες για το βραβείο Visioni Sarde στο πλαίσιο του φεστιβάλ της
Ταινιοθήκης της Μπολόνιας.
Οι ταινίες είναι σε πρωτότυπη γλώσσα με
ελληνικούς υποτίτλους.
Quatrième (et dernière) soirée dédiée
au cinéma sous les étoiles à la terrasse de l’Artemis à Platanos, samedi 20 aout
à 21h00.
Au programme six court-métrages
sélectionnés pour le prix Visioni Sarde dans le cadre du
festival de la Cinémathèque de Bologne.
Les films sont en langue originale et
sous-titrés en grec,
Fourth (and last) evening of moonlight
cinema at open space of Artemis Cultural Center in Platanos on Saturday, August
20th at 9 pm,
Six short movies are scheduled, selected
for the prix Visioni Sarde of the Bologna Cinematheque festival.
The movies are in original language
with greek subtitles.
Moonlight cinema in Leros_3rd evening
Terza serata di cinema sotto le stelle presso la terrazza
adiacente la sede dell’Artemis a Platanos,
sabato 30 luglio alle 21:00.
In programma cinque cortometraggi, seconda parte della VII
rassegna proposta dal Centro Nazionale del Cortometraggio, che circuita in
Grecia per iniziativa dell’AIAL in stretta collaborazione con l’Istituto
Italiano di Cultura di Atene,
Τρίτη βραδιά αφιερωμένη στον
κινηματογράφο κάτω από τα αστέρια στο αίθριο του ΚΕΠΕΑΛ Άρτεμις στο Πλάτανο, Σάββατο
30 Ιουλίου στις 21:00.
Στο πρόγραμμα πέντε ταινίες μικρού
μήκους, δεύτερο μέρος του 7ου
αφιερώματος στον ιταλικό κινηματογράφο μ. μ., μια πρωτοβουλία του Italian
Short Film Center.
Οι ταινίες είναι με ελληνικούς
υποτίτλους,
Troisième soirée dédiée au cinéma sous
les étoiles à la terrasse de l’Artemis à Platanos, samedi 30 juillet à 21h00.
Au programme cinq court-métrages, deuxième
partie du 7ème
festival proposé par l'Italian Short Film Center,
Les films sont en langue originale et
sous-titrés en grec,
Third evening of moonlight cinema at
open space of Artemis Cultural Center in Platanos on Saturday,
July 30th at 9 pm,
Are scheduled five short movies, part
two of the 7th festival proposed
by the Italian Short Film Center.
The movies are in original language
with greek subtitles,
Moonlight cinema in Leros_2nd evening
proseguono le serate dedicate al cinema sotto le stelle
presso la terrazza adiacente la sede dell’Artemis
a Platanos,
la seconda serata in programma sabato 16 luglio alle 21:00 presenta
la prima parte della VII
rassegna del cortometraggio italiano proposta dal Centro Nazionale del Cortometraggio,
συνεχίζουν οι βραδιές αφιερωμένες στον κινηματογράφο
κάτω από τα αστέρια στο αίθριο του ΚΕΠΕΑΛ Άρτεμις
στο Πλάτανο,
η δεύτερη βραδιά θα γίνει Σάββατο 16
Ιουλίου στις 21:00 με το πρώτο μέρος του 7ου
αφιέρωματος στον ιταλικό κινηματογράφο μ. μ., μια πρωτοβουλία του Italian Short Film Center,
οι ταινίες είναι με ελληνικούς
υποτίτλους,
les soirées dédiées au cinéma sous les
étoiles se poursuivent à la terrasse de l’Artemis
à Platanos,
la deuxième aura lieu samedi 16 juillet
à 21h00 avec la première partie du 7ème
festival du court métrage proposé par l'Italian Short Film Center,
les film sont en langue originale et sous-titrés
en grec,
the evenings of moonlight cinema at
open space of Artemis Cultural Center
in Platanos go on with the first part of the 7th
festival proposed by the Italian Short Film Center on Saturday, July 16th
at 9 pm,
the movies are in original language
with greek subtitles,
Moonlight cinema in Leros_1st evening
iniziano sabato 25 giugno alle 21:00 le quattro serate di cinema
en plein air programmate con cadenza
quindicinale presso la terrazza adiacente la sede dell’Artemis a Platanos,
sei cortometraggi presentati al 7°
festival internazionale di Alexandreia inaugurano le proiezioni all’aperto,
ξεκινούν το Σάββατο 25 Ιουνίου στις 9
μμ οι τέσσερεις βραδιές θερινού σινεμά προγραμματισμένες για κάθε δεκαπενθήμερο
στον αίθριο χώρο του ΚΕΠΕΑΛ Άρτεμις
στον Πλάτανο,
έξι ταινίες μικρού μήκους που παρουσιάστηκαν
στο 7ο
διεθνές φεστιβάλ Αλεξάνδρειας θα εγκαινιάσουν τις προβολές,
οι ταινίες είναι με ελληνικούς υποτίτλους,
les quatre soirées de cinéma
en plein air
prévues tous les quinze jours à la terrasse de l’Artemis à Platanos vont démarrer le samedi 25 juin à 21h00,
six court-métrages présentés au 7ème
festival internationale de Alexandreia vont inaugurer les soirées,
on souligne que deux film sont en français et trois n’ont pas de dialogues,
four evenings of moonlight cinema
are scheduled every fifteen days at open space of Artemis Association in Platanos from Saturday, June 25th
at 9 pm,
six short movies who featured at the
7th
International Alexandeia Festival will open the evenings,
homage to Dimitris Tsaloumas
un convegno in omaggio al poeta Dimitris Tsaloumas
concluderà domenica 26 giugno alle 19:30 la mostra collettiva d’arte contemporanea
in esposizione presso l’atrio colonnato della scuola elementare di Lakki,
gli oratori illustreranno l’opera del poeta nato a Leros e
vissuto in Australia, dove ha riscosso un notevole successo letterario,
il convegno si svolgerà in greco,
μια συνάντηση αφιερωμένη στον ποιητή
Δημήτρη Τσαλουμά θα ολοκληρώσει την Κυριακή 26 Ιουνίου στις 19:30 την ομαδική
έκθεση σύγχρονης τέχνης φιλοξενημένη από το αίθριο του Δημοτικού σχολείου Λακκιού,
οι ομιλητές θα αναλύσουν τα έργα του
ποιητή που γεννήθηκε στην Λέρο και έτυχε μεγάλης λογοτεχνικής αναγνώρισης στην
Αυστραλία όπου διέμενε,
η συνάντηση τα γίνει στα ελληνικά,
une conférence dédiée au
poète Dimitris Tsaloumas va terminer dimanche 26 juin à 19h30 l’exhibition
collective d’art contemporaine dans la cour de l’école primaire de Lakki,
l’œuvre du poète, né à
Leros mais qui a trouvé un vrai succès littéraire en Australie, sera exposée
par les orateurs
la conférence se déroulera
en grec,
a tribute to the Dimitris Tsaloumas poetry will close Sunday, June 26th at 19:30 the collective exhibition of
contemporary art at Lakki’s primary school,
born in Leros, the poet found a big literary
success in Australia,
the meeting will take place in Greek,
collettiva
l’atrio colonnato della scuola elementare di Lakki, uno dei
gioielli architettonici del patrimonio razionalista di Leros firmato da
Bernabiti e Petracco, torna ad ospitare dopo dieci anni una grande mostra
collettiva d’arte contemporanea,
dodici artisti di otto nazionalità, tutti fortemente legati a
Leros, presentano un breve excursus della loro produzione artistica che
costituisce un variegato panorama della vivacità culturale dell’isola,
la mostra verrà inaugurata sabato 18 giugno alle 19:00 e si
concluderà domenica 26 giugno con un convegno in omaggio al poeta Dimitris
Tsaloumas,
το αίθριο του Δημοτικού σχολείου Λακκιού,
ένα από τα αρχιτεκτονικά κοσμήματα της ορθολογικής κληρονομιάς της Λέρου, μετά
από δέκα χρόνια φιλοξενεί ξανά μια μεγάλη ομαδική έκθεση σύγχρονης τέχνης,
δώδεκα καλλιτέχνες οκτώ εθνικοτήτων, οι
οποίοι συνδέονται στενά με τη Λέρο, παρουσιάζουν μια σύντομη ποικιλία της
καλλιτεχνικής τους παραγωγής, αποτελώντας έτσι ένα πανόραμα της πολιτιστικής
ζωντάνιας του νησιού,
η έκθεση θα εγκαινιαστεί το Σάββατο 18
Ιουνίου στις 19:00 και θα ολοκληρωθεί την Κυριακή 26 Ιουνίου με συνέδριο αφιερωμένο
στον ποιητή Δημήτρη Τσαλουμά,
la cour de l’école
primaire de Lakki, un des bâtiments-symbole du patrimoine architectonique
rationaliste de Leros, accueille à nouveau après dix ans une grande exhibition
collective d’art contemporaine,
douze artistes de huit
nationalités, tous très liés à l'île, présentent un échantillon de leur
production artistique, en réalisant ainsi un riche panorama de la vie
culturelle de Leros,
l’exhibition ouvrira avec
le vernissage de samedi 18 juin à 19h00 et se terminera le dimanche 26 juin
avec une conférence dédiée au poète Dimitris Tsaloumas,
the semicircular colonnade of Lakki’s
primary school, an architectonic masterpiece of Leros’ rationalist heritage,
after ten years hosts again a big collective exhibition of contemporary art,
twelve artists from eight
nationalities, all with close relationships with Leros, present a selection of
their artistic production, a varied panorama of the island cultural life,
the opening will take place on Saturday,
June 18th at 7 pm and a tribute to the Dimitris Tsaloumas poetry will close
the exhibition Sunday, June 26th,
poetry performance
in collaborazione con l’associazione il faro di Patrasso, presentiamo la performance Cariatidi (sul cuore) con le due donne
di Dante, Gemma e Beatrice, interpretate da Lucilla Trapazzo e Maria Francesca
Palli. A Leros la performance avrà luogo a Vromolithos, Taverna Paradeisos
mercoledì 18 maggio alle 20:00. Le poesie di Lucilla introdurranno l’esibizione.
“Perché a noi donne, che onoriam del paro la
virtù oscura o ricinta di gloria, di Gemma il nome è caro come di Beatrice la
memoria: ambo errar le vediam col lor Poeta di pianeta in pianeta [...]”
(Erminia Fuà Fusinato, 1834-1876)
σε συνεργασία με τον Πολιτιστικό
Σύλλογο il faro των Πατρών παρουσιάζουμε την παράσταση
Καρυάτιδες (στην καρδιά) με τις δύο
γυναίκες του Δάντη, την Ζέμα και την Βεατρίκη, διερμηνευόμενες από τις Lucilla Trapazzo e Maria Francesca Palli. Στην Λέρο η παράσταση θα γίνει στην
Ταβέρνα Παράδεισος στο Βρομόλιθο την Τετάρτη 18 Μαΐου στις 8 μμ. Οι ποιήσεις της
Lucilla στα ιταλικά θα εισαγάγουν την παράσταση.
en
collaboration avec l’association il faro de Patras on va présenter la
performance Cariatydes (sur le cœur) avec
les deux femmes de Dante, Gemma et Beatrice, interprétées par Lucilla Trapazzo
et Maria Francesca Palli. À Leros la performance aura lieu à Vromolithos,
Taverna Paradeisos mercredi 18 mai à 20h00. Les poésies de Lucilla en italien introduiront
l’exibition.
in cooperation with the Cultural
Association il faro of Patras, we
present the performance Caryatids (over
the heart) with the two Dante’s women, Gemma and Beatrice, interpreted by
Lucilla Trapazzo and Maria Francesca Palli. In Leros the performance will take
place on Vromolithos, at Taverna Paradeisos Wednesday, May 18th at 8
pm. Poems by Lucilla in Italian will introduce the performance.
cinema
didattico a leros
educational cinema at leros |
in collaborazione con il Circolo di cinema didattico di Rodi
e con l’ente culturale comunale di Leros, proponiamo presso il cineteatro di Lakki
il 2 e 3 aprile un weekend interamente dedicato a cortometraggi e documentari
per grandi e piccini.
Il programma comprende tre appuntamenti con proiezioni e
dibattiti, il famoso corto francese del 1956 “Il palloncino rosso”, il
documentario “Fino al mare” (2019) del regista franco-greco Marco Gastine,
presente alla proiezione, ed un cortometraggio storico girato a Leros dagli
studenti del master in Scienza dell’educazione dell’Università dell’Egeo.
σε συνεργασία με τον Όμιλο Cine-Εκπαίδευση της Ρόδου και τον ΔΟΠΑΙΣΑΠ Λέρου, προτείνουμε
στο Δημοτικό Θέατρο Λακκιού στις 2 & 3 Απριλίου ένα διήμερο αφιερωμένο στο
εκπαιδευτικό σινεμά για μεγάλους και μικρούς.
Στο πρόγραμμα, τρία ραντεβού με
προβολές και συζητήσεις με το κοινό, η διάσημη γαλλική ταινία μ.μ. «Το κόκκινο
μπαλόνι» (1956), το ντοκιμαντέρ «Μέχρι τη θάλασσα» (2019) του γάλλο-έλληνα
Μάρκου Γκαστίν με την παρουσία του σκηνοθέτη, και ένα ιστορικό ντοκιμαντέρ
τραβηγμένο στην Λέρο από φοιτητές του ΠΜΣ Επιστήμες
της Αγωγής του Πανεπιστήμιου του Αιγαίου.
un weekend
dédié à court-métrages et documentaires pour adultes et gamins a été organisé en
collaboration avec le Club de Cinéma didactique de Rhodes et l’organisme
culturale municipale de Leros le 2 et 3 avril au Théâtre de Lakki.
Dans
les trois rendez-vous, avec projections et rencontres avec le public, sont au
programme le bien connu court-métrage “Le ballon rouge” (1956), le documentaire “Jusqu’à la mer” (2019) par le metteur en scène
franco-grec Marco Gastine, qui interviendra à la soirée en son honneur, et un court-métrage
historique tourné à Leros par les élèves du master en Science de l’éducation de
l’Université de l’Égée.
in cooperation with the Cine Educational
Club of Rhodes and the Cultural Authority of Leros, we propose a weekend with
short movies and documentaries for adults and children on April 2nd
& 3rd at the Municipal Theater of Lakki.
Screenings and meetings are
scheduled during the three appointments, as well as the famous French short
film “The red balloon” (1956), the
documentary “As Far as the Sea” (2019) by the French-Greek
director Marco Gastine, and
an historic short movie made in Leros by students of the Master in Educational
Science of Aegean University
Giornata del Corto | Ημέρα του Μικρού Μήκους |
Nel solstizio d’inverno, il giorno più “corto”, si celebra
la Giornata mondiale del cortometraggio, lo Short Film Day. In collaborazione
con l’Istituto Italiano di Cultura di Atene, proponiamo in tutto il territorio
nazionale una mini-rassegna di cinque cortometraggi messi a disposizione dal Centro
Nazionale del Corto.
A Leros è programmata presso il Teatro Comunale di Lakki per
sabato 18 dicembre alle 21:00 nel rispetto della normativa corrente che prevede
il biglietto d’ingresso gratuito disponibile dalle 18 alle 21 presso il
botteghino e dalle 11 alle 13 presso la sede dell’associazione, oppure su
prenotazione al 6945 369510 // 6907 727621.
La rassegna è inoltre disponibile in streaming dal 17 al 26
dicembre nell’ambito della rassegna online ItalyOnStage. Trovate sinossi e trailer
nella pagina
del sito dedicata all’evento.
Mε αφορμή το χειμερινό ηλιοστάσιο, την μικρότερη μέρα του χρόνου,
γιορτάζεται η Διεθνής Μέρα αφιερωμένη στις ταινίες μικρού μήκους. Σε συνεργασία
με το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών, προσφέρουμε στην Ελλάδα πέντε
ταινίες με ελληνικούς υπότιτλους από το Εθνικό Κέντρο Ταινιών Μικρού Μήκους.
Στην Λέρο το αφιέρωμα παρουσιάζεται στο
Δημοτικό Θέατρο Λακκιού το Σάββατο 18 Δεκεμβρίου στις 21:00 και, σύμφωνα με τα
παρόντα μέτρα της πανδημίας, τα δωρεάν εισιτήρια είναι διαθέσιμα για τον κοινό στο
φουαγιέ και στην έδρα του σωματείου, καθώς και σε κράτηση στα 6945 369510 //
6907 727621.
Επιπλέον, οι ταινίες προτείνονται διαδικτυακά
από 17 ως 26 Δεκεμβρίου στο πλαίσιο του ψηφιακού αφιερώματος ItalyOnStage. Περισσότερες πληροφορίες, συνόψεις
και trailer στην σχετική σελίδα
του ιστότοπου.
Le jour
du solstice d'hiver, le plus court de l'année, est dédiée à la Journée Internationale
du court métrage. En collaboration avec l'Institut Culturel Italien
d'Athènes, on présente en Grèce cinq films proposés par le Centre National du Court Métrage et sous-titrés
en grec.
À Leros
la projection est prévue le samedi 18 au Théâtre Municipal de Lakki à 21h00
dans le plein respect de la réglementation anti-covid. Les pellicules sont
aussi disponibles en streaming du 17 au 26 décembre dans le festival virtuel ItalyOnStage.
Plus de renseignement, résumés et trailer dans la page
du site dédiée à l’initiative.
The winter solstice, the shortest
day of the year, is dedicated to the Short Film Day. In cooperation with the
Italian Cultural Institute of Athens, we present in Greece five movies proposed
by the National Short Film Center and Greek subtitled.
In Leros the projection is scheduled
on Saturday, December 18th at 9 pm on full compliance with current anti-covid rules.
The movies are also available on streaming from December 17th till 26th in the
context of virtual festival ItalyOnStage.
More info, synopsis and trailer on related
webpage.
Bernard Morin’s book
launch
una saga che ripercorre la storia dell'isola |
avrà
luogo giovedì 12 agosto alle 19:00 presso la Taverna Paradisos a Vromolithos la presentazione del romanzo Leros di Bernard Morin, un’immaginaria
saga familiare che attraversa la storia dell’isola dai più remoti millenni ai nostri
giorni, tradotto in italiano da Alessandra Paternostro,
la
presentazione si svolgerà in francese ed in italiano
a presto!
την Πέμπτη 12 Αυγούστου στις 7μμ, στην Ταβέρνα Παράδεισο στον Βρωμόλιθο, θα
γίνει η παρουσίαση του βιβλίου "Λέρος" του Μπερνάρ Μορεν, ένα
οικογενειακό μυθιστορηματικό έπος που διατρέχει την ιστορία του νησιού από τις
μακρινές χιλιετίες μέχρι το σήμερα, μεταφρασμένο στα ιταλικά από την Αλεσάντρα
Πατερνόστρο, η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στα γαλλικά και ιταλικά,
φιλικούς
χαιρετισμούς!
aura lieu jeudi 12 aout à 19h00 dans la Taverna Paradisos à Vromolithos la
présentation du roman Leros par
Bernard Morin, le récit d’une saga qui traverse l’histoire de l’ile depuis les
millénaires les plus reculés jusqu’à nos jours, traduit en italien par
Alessandra Paternostro,
la présentation se tiendra en français et en italien,
à bientôt !
the Bernard Morin’s book launch will take place at Taverna Paradisos in Vromolithos on
Thursday, August 9th at 7pm, the presentation will be held in French
and in Italian by the author and the translator,
kind
regards!
Nell’atrio colonnato della scuola
elementare di Lakki, lunedì 26 luglio alle 20:30 si svolgerà (in lingua greca)
la presentazione del libro “Η κιμωλία”
di Dimitris Kostopoulos, un poliziesco ambientato nella Portolago d’anteguerra.
Interverranno: Ilias Kanellis, giornalista, ed Elettra Kostopoulou, docente di storia
all’università del New Jersey.
a presto!
Στο
Λακκί, στο αίθριο του Δημοτικού, την
Δευτέρα 26 Ιουλίου και ώρα 8:30μμ θα γίνει η παρουσίαση (στα ελληνικά) του
βιβλίου “Η κιμωλία” του
Δημήτρη Κωστόπουλου.
Θα μιλήσουν: ο Ηλίας Κανέλλης, δημοσιογράφος στα Νέα και εκδότης
του The book’s journal, καθώς και η Ηλέκτρα Κωστοπούλου, καθηγήτρια
στο Rutgers University.
φιλικούς χαιρετισμούς!
Dans la cour de l’école
primaire de Lakki, lundi 26 juillet à 20h30, aura lieu la présentation (en langue
grecque) du livre “Η κιμωλία”, roman policier par Dimitris
Kostopoulos qui se déroule dans la Portolago d’avant-guerre. Interviendront: Ilias
Kanellis, journaliste, et Elettra Kostopoulou, prof d’histoire à l’Université
de New Jersey.
à bientôt!
The
presentation of the book “Η κιμωλία” by Dimitris Kostopoulos will take
place Monday, July 26th at
8:30pm, at the primary school courtyard in Lakki. The book launch will be in Greek. Speakers: Ilias Kanellis, journalist,
and Elettra Kostopoulou, history teacher at Rutgers University.
kind regards!
outdoor short film evenings
tre serate sotto le stelle con il
cortometraggio italiano ed internazionale vi aspettano con cadenza quindicinale
presso la terrazza adiacente la sede dell’Artemis
a Platanos,
sabato 10 luglio alle 21:00 si inizia
con il festival
internazionale di Alexandria, per proseguire il 24 luglio ed il 7 agosto
con la VI
rassegna del corto italiano,
le pellicole sono in lingua originale e
sottotitoli in greco, sinossi e trailer sono accessibili ai corrispettivi link,
τρεις βραδιές
θερινού σινεμά με ιταλικό και διεθνές κινηματογράφο μ.μ. σας περιμένουν κάθε
δεκαπενθήμερο στον αίθριο χώρο του ΚΕΠΕΑΛ Άρτεμις
στον Πλάτανο,
το Σάββατο 10
Ιουλίου στις 21:00 ξεκινάμε με το 6ο
διεθνές φεστιβάλ Αλεξάνδρειας, και συνεχίζουμε τις 24 Ιουλίου και τις 7
Αυγούστου με το αφιέρωμα
στον ιταλικό κινηματογράφο μ.μ.
οι ταινίες είναι σε πρωτότυπη γλώσσα με
ελληνικούς υποτίτλους, συνόψεις και trailer στα παραπάνω link,
trois soirées en
plein air avec le court-métrage italien et internationale vous attendent chaque
quinze jours à la terrasse de l’Artemis à
Platanos,
le samedi 10 juillet
à 21h00 on commence avec le festival
internationale de Alexandrie (2 pellicules en français), et on poursuit le
24 juillet et le 7 aout avec le 6ème festival
du court-métrage italien,
les films sont en
langue originale et sous-titrés en grec, trailer et synopsis (en traduction
automatique Google) par les liens ci-dessus,
three outdoor evenings
with Italian and international short films are scheduled every two weeks at Artemis’ open space in Platanos,
on Saturday,
july 10th starts the international
festival of Alexandria fallowed by the two-part 6th
Italian short film fest,
all movies are
in original language with Greek subtitles, trailers and synopsis (in automatic
translation by Google) are available at above links,
vi invitiamo al webinar in lingua italiana, organizzato in
occasione della giornata mondiale dedicata a Dante, che si svolgerà online
giovedì 25 marzo alle 17:00 ora greca. Trovate maggiori informazioni ed il
modulo di registrazione nella pagina
riservata all’evento. Per coloro che fossero impossibilitati a partecipare
al webinar in diretta, ne verrà messa a disposizione la registrazione a partire
dalla sera stessa.
σας προσκαλούμε στο webinar (σε ιταλική γλώσσα), διοργανωμένο με αφορμή την
παγκόσμια ημέρα αφιερωμένη στον Δάντη, που θα γίνει διαδικτυακά την Πέμπτη 25
Μαρτίου στις 17:00 (ώρα Ελλάδας). Περισσότερες πληροφορίες καθώς και φόρμα
εγγραφής βρίσκονται στην σχετική
σελίδα. Για αυτούς που δεν μπορούν να συμμετάσχουν ζωντανά, θα είναι
διαθέσιμη η βιντεοσκόπηση από το ίδιο βράδυ.
à l’occasion de la journée mondiale dédiée
à Dante, on propose en collaboration avec l’Institut Culturel Italien d’Athènes
et la Société Dante Alighieri de Thessalonique un webinar (en langue italienne)
qui va se dérouler jeudi 25 mars à 17h00, avec la participation de trois prof
d’université d’Italie et deux de Grèce. Plus de renseignements dans la page
du site en traduction automatique par Google.
on the occasion of the worldwide Dante’s celebration day, we organized in cooperation with the Italian Cultural Institute of Athens and the Dante Alighieri Society of Thessaloniki, a webinar (in Italian language) which will be held on Thursday, March 25th at 5 pm with the participation of three University teachers from Italy and two from Greece. More info on the dedicated webpage in automatic translation by Google.
in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura di Atene vi presentiamo in streaming i sei filmati proposti dal Centro Nazionale del Cortometraggio,
trovate trailer, sinossi e istruzioni per l’accesso alla piattaforma Vimeo nella pagina del sito dedicata all’evento,
λόγω της πανδημίας, για να γιορτάσει την Παγκόσμια Ημέρα του Κινηματογράφου Μ.Μ. το Ιταλικό Κέντρο Ταινιών μικρού μήκους προσφέρει φέτος σε εικονική έκδοση το ετήσιο αφιέρωμα στο Ιταλικό Σινεμά μ.μ.
το παρουσιάζουμε στην Ελλάδα σε συνεργασία με το Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών από 16 ως 22 Δεκεμβρίου με ελληνικούς υποτίτλους,
θα βρείτε trailer, συνόψεις και οδηγίες για το streaming στην σχετική σελίδα του ιστότοπου,
à cause des limitations due à la pandémie, le Centre Nationale Italien du Court métrage propose l’annuelle célébration de la Journée Mondiale du Court métrage en édition virtuelle,
en collaboration avec l’Institut Italien de Culture d’Athène on présente en Grèce le six pellicules de l’hommage sous-titrées en grec du 16 au 22 décembre,
vous trouvez trailer, résumés et instructions pour l’accès au streaming dans la page du site en traduction automatique par google,
because of the pandemic limitations, the Italian National Short Film Center propose a virtual edition of the annual Short Film Day celebration,
in partnership with the Italian Cultural Institute of Athens we present in Greece the six movies of the festival with Greek subtitles from December 16th till 22nd,
you can find trailer, synopsis and instructions for the streaming access in the related webpage with automatic translation by google,
in occasione della V edizione della Settimana della cucina italiana nel mondo, e nell’ambito
dell’iniziativa Autunno all’italiana_Online
realizzata in collaborazione con l’AIAL, è stata promossa la rassegna virtuale La cucina va al
cinema. La rassegna propone sei pellicole che presentano
connessioni dirette o indirette con il cibo, la gastronomia, la tavola. I film spaziano
dalla commedia più fruibile ai “cult movies” più impegnati e sono disponibili in
streaming sul territorio greco dal 18 novembre al 9
dicembre previa registrazione
gratuita presso il sito
dedicato all’evento.
με την ευκαιρία της 5ης έκδοσης της Εβδομάδας της Ιταλικής Κουζίνας στον Κόσμο,
και στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας Φθινόπωρο
αλά Ιταλικά_Online, πραγματοποιημένη σε συνεργασία με τον AIAL, προωθήθηκε το
εικονικό αφιέρωμα Η κουζίνα πάει σινεμά. Στην εκδήλωση προτείνονται έξι ταινίες
με άμεσες ή και έμμεσες αναφορές στο φαγητό, στο τραπέζι και στη γαστρονομία.
Πρόκειται για απολαυστικές κωμωδίες αλλά και για σινεφίλ ταινίες, διαθέσιμες
στο διαδίκτυο σε όλη την Ελλάδα από τις 18 Νοεμβρίου ως τις 9 Δεκεμβρίου με την
δωρεάν εγγραφή στην σχετική ιστοσελίδα.
à l’occasion de la 5ème Semaine de la cuisine italienne dans le
monde, et dans le contexte de l’initiative Automne à l’italienne_Online réalisée en collaboration avec l’AIAL,
a été lancé le festival virtuel La
cuisine va au cinéma. Il comprend six pellicules qui présentent connexions
directes ou indirectes avec nourriture, repas, gastronomie. Les films vont des
plaisantes comédies au plus engagés « cult movies » et sont disponibles
en streaming du 18 novembre au 9 décembre. Vous les trouvez dans la page du
site dédié à l’initiative, ici en traduction automatique par google.
in occasion of the Italian Taste Worldwide Week 5th edition, a further event has been included in the context of the Italian-style Autumn_Online, achieved in collaboration with the AIAL. The virtual festival The cuisine goes cinema presents six movies in direct or indirect connection with food, table, gastronomy, from light comedy to cult movies, available in geoblocked streaming from November 18th to December 9th. You can explore it in the related webpage, here in automatic translation by google.
è appena iniziata la rassegna virtuale
di cultura Made in Italy Autunno all’italiana_Online,
una iniziativa dell’Ambasciata d’Italia in Grecia e dell’Istituto Italiano di
Cultura di Atene in collaborazione con l’AIAL,
l’iniziativa si ricollega idealmente al
precedente Italian Online Summer Fest,
proponendo un numero ancora maggiore di eventi che spaziano dal cinema alla
gastronomia passando per le tante eccellenze del Made in Italy in ambito culturale,
vi trovate uno Speciale Camilleri, un Omaggio
a Morricone e L’ultimo Sorrentino,
il teatro d’avanguardia di Pippo Delbono, Musica
dalla Magna Grecia, ricette e curiosità della cucina siciliana, (video)creazioni
coreografiche e musicali, L’Italia del
design ed un itinerario di fashion
shorts attraverso la Penisola,
la registrazione
gratuita permette l’accesso ai molti video proposti per coloro che si
trovano in territorio greco,
μόλις άρχισε το
διαδικτυακό αφιέρωμα στον πολιτισμό Made in Italy Φθινόπωρο αλά ιταλικά_Online,
μια πρωτοβουλία της Πρεσβείας της Ιταλίας και του Ιταλικού Μορφωτικού
Ινστιτούτου Αθηνών σε συνεργασία με τον AIAL,
η πρωτοβουλία συνδέεται
ιδανικά στο προηγούμενο Italian Online Summer Fest, προτείνοντας έναν αριθμό ακόμα μεγαλύτερο
εκδηλώσεων που απλώνονται από το σινεμά έως στην γαστρονομία διασχίζοντας τις πολλές
κορυφαίες στιγμές του Made in Italy στο πλαίσιο της κουλτούρας,
θα βρείτε εκεί αφιερώματα
στον Καμιλέρι και στον Μορικόνε, Ο τελευταίος
Σορεντίνο, το αβανγκάρντ Θέατρο του Πίπο Ντελμπόνο, Μουσική από τη Μεγάλη Ελλάδα, συνταγές και περίεργα από την
σικελική κουζίνα, χορευτικές και
μουσικές (βιντεο)δημιουργίες, Η Ιταλία
του ντιζάιν καθώς και μια διαδρομή μέσα στην χερσόνησο με fashion shorts,
η δωρεάν εγγραφή επιτρέπει την
πρόσβαση στα πολλά βίντεο που προτείνονται, για αυτούς που βρίσκονται στην
Ελληνική επικράτεια,
la revue virtuelle
de la culture Made in Italy Automne
à l’italienne_Online vient juste de démarrer,
il s’agit d’une
initiative de l’Ambassade d’Italie en Grèce et de l’Institut Culturel Italien de
Athènes en collaboration avec l’AIAL, qui poursuit idéalement la précédente Italian Online Summer Fest,
on y trouves des
sections dédiées à Camilleri et son fameux détective Montalbano, Morricone qui
a écrit les musique pour tellement de films, les dernières pellicules de
Sorrentino, et encore théâtre, danse, musique, design, mode et gastronomie…
en un mot, les
excellences du Made in Italy dans le domaine culturel, que vous pouvez explorer
en traduction automatique par google avec ce lien
(et accéder à film et vidéos si vous êtes en territoire grec),
the virtual
review of the Made in Italy in cultural scope Italian-style
Autumn_Online just started,
it is an
initiative curated by the Embassy of Italy in Greece and the Italian Cultural
Institute of Athens in collaboration with the AIAL, an ideal prosecution of
previous Italian Online Summer Fest,
you can find on
it sections dedicated to Camilleri and its famous detective Montalbano,
Morricone who wrote soundtrack for so many movies, the last films by Sorrentino,
and also theater, dance, music, design, fashion and gastronomy…
in other words,
the best of the current culture Made in Italy, which you can explore here
in automatic translation by google (you can also access to movies and videos if
you are in greek country),
[please note
that four movies, by Tornatore and Sorrentino, are in its original English language],
I dieci cortometraggi vengono presentati in due serate open air di 1h 15’ presso la terrazza adiacente la sede dell’associazione Artemis a Platanos sabato 22 e sabato 29 agosto alle 21:00.
trovate maggiori informazioni in merito, il trailer e le semplici istruzioni per visionare il filmato in streaming ed accedere al webinar nella pagina del sito dedicata all’evento
στην σχετική σελίδα, περισσότερες πληροφορίες στα ελληνικά, το τρέιλερ και οι απλές οδηγίες για να δείτε το βίντεο στο διαδίκτυο και να συμμετάσχετε στο webinar
invito | prosklisi | invitation_short.film.day.2019 |
sottotitoli in greco, ingresso gratuito fino ad esaurimento dei posti disponibili (non sarà ammesso l’ingresso a proiezione iniziata)
sinossi e trailer sono disponibili nella relativa pagina del sito
στέλνουμε την πρόσκληση για το αφιέρωμα (90’) στον ιταλικό κινηματογράφο μικρού μήκους που φιλοξενείται στην Λέρο στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Μέρας Ταινιών Μ.Μ. στο Θεατράκι της Θ.Ο.Λ. στην Αγ.Μαρίνα το σάββατο 21 δεκεμβρίου στις 20:00
ελληνικοί υπότιτλοι και είσοδος δωρεάν μέχρι εξάντληση θέσεων (απαγορεύεται η είσοδος μετά την έναρξη της προβολής)
θα βρείτε συνόψεις στα ελληνικά και trailer των ταινιών στην σχετική σελίδα του site
en attaché l’invitation à l’hommage au cinéma italien (90’) qui à Leros sera hébergé à l’occasion de la Journée Mondiale du Court Métrage par le Theatraki de la Th.O.L. à Ag.Marina samedi 21 décembre à 20h00
soutitres en grec et entrée gratuite jusqu’à épuisement des places (entrée interdite après démarrage de la projection)
trailer des pellicules à la page du site
we forward the invitation to the homage to Italian cinema (90’) in the Worldwide Short Film Day which will be hosted in Leros by the Th.O.L.’s Theatraki in Ag.Marina on saturday, december 21st at 8 pm
the movies have greek subtitles and the entrance are free until end of available seats (entry after the projection beginning is forbidden)
trailers are disposable on related web page
invito | prosklisi | invitation_mosaico.veneziano |
In trasferta con note (&) opere
invito | prosklisi | invitation_tournée 2019 |
A CAVALLO TRA DUE CULTURE
invito | prosklisi | invitation_a.spiliotopulos |
in allegato l’invito all’ultimo appuntamento al chiaro di luna con il cinema di Alessandro Spiliotopulos
sabato 31 agosto alle 21:00 nella terrazza dell’Artemis a Platanos: Incontro con l’Autore e proiezione di una selezione delle opere del regista italo-greco
maggiori informazioni, trailer e gallery di foto in backstage dei tre filmati nella pagina del sito dedicata all’evento
kalò kalokairi a tutti voi, e a presto!
συνημμένη η πρόσκληση στο τελευταίο ραντεβού της εκδήλωσης Σινεμά υπό το σεληνόφως που θα γίνει σάββατο 31 αυγούστου στις 9 μμ στον αίθριο χώρο του ΚΕΠΕΑΛ Άρτεμις
στην Συνάντηση με τον δημιουργό θα λάβει μέρος ο ιταλο-έλληνας σκηνοθέτης Αλεσάντρο Σπηλιωτόπουλος και θα προβληθούν τρία από τα έργα του
περισσότερες πληροφορίες, τρέιλερ και φωτογραφίες από τις ταινίες στην σχετική ιστοσελίδα
φιλικούς χαιρετισμούς και καλό καλοκαίρι
ci-jointe l’invitation au dernière rendez-vous avec le Cinéma au claire de lune, samedi 31 août à 21h00 dans la terrasse de l’Artemis à Platanos
la soirée est dédiée au metteur en scène italo-grec Alessandro Spiliotopulos, avec une Rencontre avec l’Auteur et la projection de trois de ses œuvres les plus significatives
vous trouvez trailer et photos en backstage des pellicules dans la relative page du site
amitiés et kalò kalokairi!
we forward to you the invitation to the last appointment with the Moonlight Cinema on saturday, august 31st at 9 pm at Artemis’ terrace in Platanos
will participate the greek-italian director Alessandro Spiliotopulos with the screening of three movies from its production
more info, trailer and backstage gallery in the relative webpage
kind regards & kalò kalokairi!
invito | prosklisi | invitation_m.brenta |
kind regards
sconfinamenti + Defne/Δάφνη
invito | prosklisi | invitation_sconfinamenti
|
inviti | prosklisi | invitation_moonlight cinema |
kind regards
invito | prosklisi | invitation_m.powell |
invito | prosklisi | invitation_yorgos.delphis |
alleghiamo l’invito alla conferenza (in greco) di yorgos delfis-kousanellos che avrà luogo a leros presso la biblioteca comunale di platanos sabato 4 maggio alle 19:00
kind regards
invito | prosklisi | invitation_let's do it 2019 |
il movimento ambientalista mondiale Let’s do it ha indetto a livello nazionale in Grecia una giornata ecologica per domenica 7 aprile 2019
rassegna cinematografica 2019
invito | prosklisi | invitation_cine.it 2019 |