26.7.24

233° newsletter_luglio 2024-4

 

Da: aial.leros
A: soci e simpatizzanti
Inviato: ven 26 lug 2024 alle ore 17:04
Allegati: 21.seminario_2024
Oggetto: 21st dance workshop_2024

  

                          --  A.I.A.L. --

ASSOCIAZIONE  CULTURALE  ITALO-ELLENICA

 


in quel di leros, lug 2024

   cari amici,
il 21° seminario di danza greca tradizionale, che si terrà presso la terrazza adiacente la sede dell’Artemis a Platanos, inizia lunedì 29 luglio alle 20:00 con il party di inaugurazione con musica live ed ingresso libero.  
Il seminario proseguirà nei giorni successivi nelle ore fissate dalla responsabile della direzione didattica Roula Chatzikostantinou in funzione delle adesioni raccolte nel corso del party inaugurale, per concludersi sabato 3 agosto con una serata danzante presso il Leon Limani a Lakki, aperta ad iscritti e familiari.
   a presto! 

   chers amis,
le 21ème séminaire de danse traditionnelle (cliquez sur le drapeau pour la traduction en français) qui aura lieu à la terrasse de l’Artemis à Platanos, s’ouvre le lundi 29 juillet à 20h00 avec le party d’inauguration avec musique live et entrée libre.
Le séminaire se poursuivra les jours suivants dans les heures fixées par la responsable de la direction didactique Roula Chatzikostantinou en fonction des adhésions collectées au cour du party d’inauguration, pour se terminer le samedi 3 aout avec une soirée de danse au Leon Limani à Lakki, ouverte aux inscrits et leurs proches.
   à bientôt ! 

    αγαπητοί φίλοι,
το 21° σεμινάριο παραδοσιακού χορού (κάντε κλικ πάνω από την σημαία για τα ελληνικά) που θα γίνει στο αίθριο του ΚΕΠΕΑΛ Άρτεμις, θα εγκαινιαστεί την Δευτέρα 29 Ιουλίου στις 8 μμ με ένα πάρτι με ζωντανή μουσική και είσοδο ελεύθερη.
Το σεμινάριο θα συνεχίσει τις επόμενες μέρες στις ώρες καθορισμένες από την υπεύθυνη διδασκαλίας κα. Ρούλα Χαντζηκωνσταντίνου ανάλογα με τις συμμετοχές, τελειώνοντας το Σάββατο 3 Αυγούστου με την χοροεσπερίδα στο Leon Limani Λακκίου, ανοικτή στους εγγεγραμμένους και στην οικογένεια τους.
  φιλικούς χαιρετισμούς! 

   dear friends,
the 21st workshop of traditional greek dance (click on the flag for english) starts on Monday, July 29th at 8pm on Artemis terrace in Platanos with the opening party with live music and free entrance.  
The workshop will proceed on following days at the time scheduled by the teaching manager Roula Chatzikostantinou in accordance with the enrollments collected at opening party, and will be closed Saturday, August 3rd by a dancing evening at Leon Limani (Lakki), opened to registered people and relatives,
   kind regards! 

IL SEGRETARIO GENERALE
enzo bonanno
____________________________

17.7.24

232°newsletter_luglio 2024-3

 Da: aial.leros
A: soci e simpatizzanti
Inviato: martedì 16/07/2024 01:31
Allegati: itinerari storici_20°
Oggetto: historical path_Katsouni

 

                          --  A.I.A.L. --

ASSOCIAZIONE  CULTURALE  ITALO-ELLENICA

 


  in quel di leros, lug 2024

Con il 20° itinerario storico proponiamo un’escursione alla batteria mista PL 227 in contrada Katsouni, facente parte dell’articolato complesso di difesa aero-navale dell’ingresso della baia di Lakki.
Il punto di ritrovo è fissato per le 10:00 di sabato 20 luglio presso il parcheggio all’ombra degli eucalipti all’inizio della baia di Merikià. Da qui si proseguirà in auto o scooter per 3 km circa su strada asfaltata e successivamente per 0,8 km su strada sterrata in discrete condizioni. L’escursione a piedi è di 700 mt circa, della durata prevista di circa 2 ore. È richiesto abbigliamento adeguato (pantaloni lunghi e - imperativamente! - calzature chiuse).
Gli interessati sono pregati di confermare la partecipazione entro le 12:00 di venerdì 19.7 esclusivamente via mail oppure via sms o whatsapp (+30 694 536 9510 // +30 690 772 7621) in quanto l’escursione è subordinata al numero di partecipanti. Si prega di trasmettere l’informazione ad amici e conoscenti che potessero risultare interessati.
  a presto!

Η 20η ιστορική διαδρομή προτείνει σαν προορισμό την πυροβολαρχία PL 227 στην περιοχή Κατσούνι, ένα εξάρτημα της πολύπλοκης ναυτικής και αντιαεροπορικής άμυνας του εισόδου του κόλπου Λακκίου.
Το ραντεβού έχει οριστεί για τις 10 π.μ. το Σάββατο 20 Ιουλίου στο πάρκινγκ κάτω από τους ευκαλύπτους στην αρχή της παραλίας της Μερικιάς. Από εδώ συνεχίζουμε με αυτοκίνητο ή μοτοποδήλατο για 3 χλμ. περίπου σε ασφαλτόδρομο και 0,8 χλμ. σε χωματόδρομο σε αξιοπρεπή κατάσταση. Ο περίπατος είναι περίπου 700 μ. και διαρκέσει περίπου δύο ώρες. Απαιτείται κατάλληλη ενδυμασία (παντελόνι μακρύ και - οπωσδήποτε! - κλειστά παπούτσια).
Οι ενδιαφερόμενοι παρακαλούνται να επιβεβαιώσουν την συμμετοχή ως τις 12πμ της Παρασκευής 19.7 μόνο μέσω mail ή με μήνυμα (sms ή viber) στα +30 694 536 9510 //+30 690 772 7621 δεδομένου ότι η εκδρομή εξαρτάται από τον αριθμό των συμμετεχόντων. Παρακαλούμε να ενημερώσετε τους φίλους που μπορούν να ενδιαφερθούν.
  φιλικούς χαιρετισμούς

Le 20ème itinéraire historique propose une excursion à la batterie mixte PL 227 de Katsouni, qui faisait partie du complexe de défense navale et antiaérienne de l’entrée de la baie de Lakki,
Le rendez-vous est fixé à 10h00 du samedi 20 juillet dans le parking sous les eucalyptus au début de la plage de Merikia. On continuera en voiture ou mobylette pour 3 km environ sur route bétonnée et 0,8 km non asphalté en état passable; la randonnée prévoit 700 mt environ de parcours à pied et une durée de deux heures environ. Est requis habillement conforme (pantalons longs et - impérativement! - chaussures fermées).
Les intéressés sont priés de confirmer la participation avant 12h00 de vendredi 19.7 exclusivement par mail ou par sms ou whatsapp aux +30 694 5369510 // +30 690 7727621, la randonnée étant subordonnée au nombre des participants. Merci d’informer les amis qui peuvent être intéressés.
  à bientôt!

The 20th historical path proposes the visit to the mixed battery PL 227 at Katsouni, a component of the complex naval and antiaircraft defense of Lakki Bay access.
The meeting point is the parking under the eucalypts at beginning of the Merikia beach on Saturday, July 20th at 10am. From there we’ll continue by car or scooter for about 3 km on paved and 0,8 km untarmacked road under discreet conditions. The walking path is about 700 mt and two hours duration. Suitable clothing is required (long pants and - imperatively! - closed shoes).
The interested are kindly request to confirm their participation before Friday, 19.07 at 12am only by mail or by sms or whatsapp at +30 694 5369510 // +30 690 7727621 because the excursion is subordinate to the number of participants. Please, inform any interested friend.
  kind regards! 

IL SEGRETARIO GENERALE
enzo bonanno
____________________________

4.7.24

230°newsletter_luglio 2024-1

 Da: aial.leros
A: soci e simpatizzanti
Inviato: gio 4 lug alle ore 18:23
Allegati: merikià
Oggetto: itinerari storici_19.

  

                          --  A.I.A.L. --

ASSOCIAZIONE  CULTURALE  ITALO-ELLENICA

 


in quel di leros, lug 2024

Il 19° itinerario storico proposto ha come destinazione la polveriera di Merikià con i depositi munizioni ed esplosivi dislocati nelle due vallate che si aprono sull’omonima rada.
Il punto di ritrovo è fissato per le 10:00 di sabato 6 luglio presso il parcheggio all’ombra degli eucalipti all’inizio della baia. Da qui inizierà l’escursione a piedi di circa 1,5 km su terreno pianeggiante ma talvolta accidentato ed all’interno di gallerie, della durata prevista in circa due ore; si raccomandano vivamente pantaloni lunghi e calzature chiuse.
Si prega di confermare la partecipazione esclusivamente via sms o whatsapp al +30 694 5369510 // +30 690 7727621, e di trasmettere l’informazione ad amici e conoscenti che potessero risultare interessati, 
   a presto! 

Η 19η ιστορική διαδρομή έχει ως προορισμό την πυριτιδαποθήκη της Μερικιά με τις αποθήκες πυρομαχικών και εκρηκτικών που βρίσκονται στις δύο κοιλάδες που εκβάλλουν στον ομώνυμο όρμο.
Το σημείο συνάντησης έχει οριστεί για τις 10 π.μ. το Σάββατο 6 Ιουλίου στο πάρκινγκ κάτω από τους ευκαλύπτους στην αρχή της παραλίας. Από εκεί θα ξεκινήσει η εκδρομή, μήκους περίπου 1,5 χμ περπατήματος (σε επίπεδο, αλλά ενίοτε σε ανώμαλο έδαφος και μέσα σήραγγες), και διαρκέσει περίπου δύο ώρες. Συνιστώνται μακριά παντελόνια και κλειστά παπούτσια.
Παρακαλούμε να επιβεβαιώστε την συμμετοχή μόνο με μήνυμα (sms ή viber) στα +30 694 5369510 // +30 690 7727621, και να ενημερώσετε τους φίλους που μπορούν να ενδιαφερθούν,
   φιλικούς χαιρετισμούς

Le 19ème itinéraire historique proposé a pour but la poudrière de Merikia avec entrepôts et galeries de rangement des munitions et explosifs situés le long des deux vallées qui s’ouvrent sur la baie.
Le rendez-vous est fixé pour samedi 6 julliet à 10h00 dans le parking sous les eucalyptus au début de la plage. D’ici démarrera l’excursion à pieds de environ 1,5 km sur terrain plat mais parfois cahoteux et dans les tunnels; la durée prévue est de deux heures environ. On recommande vivement pantalons longs et chaussures fermées.
Prière de confirmer la participation exclusivement par sms ou whatsapp aux +30 694 5369510 // +30 690 7727621, et d’informer les amis qui peuvent être intéressés,
   à bientôt!

The proposed 19th historical path has for destination the ammunition depots and storage galleries at Merikià, located in the two valleys that open onto the bay.
The meeting point is at the parking under the eucalypts at beginning of the beach, on Saturday, July 6th at 10am. From there we’ll start the walking trail on flat ground but sometime rough and inside tunnels; the excursion will be approximately 1,5 km and two hours duration. We strongly recommend long pants and closed shoes.
Please confirm your participation only by sms or whatsapp at +30 694 5369510 // +30 690 7727621, and inform any interested friend,
   kind regards 

IL SEGRETARIO GENERALE
enzo bonanno
____________________________

2.6.24

228°newsletter_giugno.2024-1

 Da: aial.leros
A: soci e simpatizzanti
Inviato: sab 1 giu 2024 alle 00:58 
Allegati: bridge tourneys
Oggetto: AIAL Bridge Club_2024

  

                          --  A.I.A.L. --

ASSOCIAZIONE  CULTURALE  ITALO-ELLENICA


 


in quel di leros, giu 2024

- Con lieve ritardo per cause di forza maggiore, riprende il martedì ed il venerdì presso il Crithoni’s Paradise l’attività didattica (ore 16:00) e agonistica (ore 17:00) dell’AIAL Bridge Club; soci e simpatizzanti interessati trovano maggiori informazioni nella relativa pagina del sito che riporta regolamento interno e modalità di adesione all’iniziativa.
- I tornei di pétanque proseguono con l’appuntamento settimanale della domenica alle ore 11:00 nell’area alberata prospiciente l’ingresso del Museo Tunnel di Merikià, appassionati e neofiti sono invitati a partecipare senza alcuna formalità.
    a presto! 

- Με μικρή καθυστέρηση λόγω ανωτέρας βίας, επανέρχονται κάθε Τρίτη και Παρασκευή στο Crithonis Paradise οι εκπαιδευτικές (στις 4 μμ) και οι αγωνιστικές (στις 5 μμ) δραστηριότητες του AIAL Bridge Club. Για περισσότερες πληροφορίες, τα ενδιαφερόμενα μέλη και συμπαθούντες παρακαλούνται να επισκεφτούν την σχετική σελίδα του ιστότοπου, που περιέχει τους κανονισμούς λειτουργίας και ο τρόπος συμμετοχής στην πρωτοβουλία.
- Τα τουρνουά πετάνκ συνεχίζονται με το εβδομαδιαίο ραντεβού κάθε Κυριακή στις 11 πμ κάτω από τα πεύκα που βρίσκονται μπροστά από το Πολεμικό Μουσείο Μερικιάς,  Λάτρεις και αρχάριοι καλούνται να συμμετάσχουν χωρίς διατυπώσεις.  
  φιλικούς χαιρετισμούς!            

- Avec un petit retard pour cause de force majeure, les activités didactiques (16h00) et compétitives (17h00) de l’AIAL Bridge Club reprennent le mardi et le vendredi au Crithoni’s Paradise; pour plus d'informations, adhérents et sympathisants intéressés sont priés de visiter la relative page du site qui contient le règlement et les modalités d’adhésion à l’initiative.
- Les tournois de pétanque se poursuivent avec le rendez-vous hebdomadaire du dimanche à 11h00 sous les pins devant l'entrée du Musée Tunnel de Merikià; passionnés et néophytes sont invités à participer sans aucune formalité.
    à bientôt !

- With a slight delay due to causes of force majeure, the educational (4 p.m.) and competitive (5 p.m.) activities of the AIAL Bridge Club resumes on Tuesday and Friday at Crithoni's Paradise; for more info, interested members and sympathizers are asked to access the relative page of the website which contains internal rules and how to join the initiative.
- The pétanque tournaments continue with the weekly Sunday meeting at 11 a.m. in the tree-lined area facing the entrance to the Tunnel Museum at Merikià; lovers and novices are invited to participate without any formality.   kind regards!

IL SEGRETARIO GENERALE
enzo bonanno
____________________________

1.5.24

227°newsletter_aprile.2024-2

 

Da: aial.leros
A: soci e simpatizzanti
Inviato: mar 1 mag 2024 alle 02:59
Allegati: pétanque tourneys
Oggetto: pétanque tourneys

 


 

                          --  A.I.A.L. --

ASSOCIAZIONE  CULTURALE  ITALO-ELLENICA

 

in quel di leros, apr 2024

- l’improvvisa dichiarazione di inagibilità del Pirgo Belleni di Alinda ci ha privato dell’area concessa per i tornei di pétanque, è in corso una soluzione alternativa;
- il banner IN EVIDENZA della homepage riporta nuovi aggiornamenti del sito, che vi invitiamo a visitare;
- auguriamo nuovamente buona pasqua a tutti coloro che trovandosi sull’isola hanno l’opportunità di festeggiare anche la pasqua ortodossa;
    a presto!

- Η ξαφνική κήρυξη αχρηστίας του Πύργου Μπελένι στα Άλιντα μας στέρησε την έκταση που έχει παραχωρηθεί για τουρνουά πετάνκ, βρίσκεται σε εξέλιξη μια εναλλακτική λύση.
- Το banner ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ της αρχικής σελίδας (πατήστε στην σημαία για την αυτόματη μετάφραση στα ελληνικά) παρουσιάζει καινούριες ενημερώσεις του ιστότοπου, που σας προσκαλούμε να επισκεφτείτε.
- ευχόμαστε Καλή Ανάσταση σε όλους σας!
  φιλικούς χαιρετισμούς!                                                                                     

- le musée et le parc du Pirgo Belleni de Alinda ont été soudainement fermés: la déclaration d'interdiction nous a privés de l'espace accordé aux tournois de pétanque, une solution alternative est en cours;
- le banner EN ÉVIDENCE dans la page d’accueil (cliquez sur le drapeau pour la traduction automatique en français) affiche nouvelles mises à jour du site, on vous invite à les visiter;
- on  souhaite à nouveau joyeuses pâques à tous ceux qui se trouvent dans l’ile et qui ont l’opportunité de fêter aussi la pâque orthodoxe;
    à bientôt !

- the sudden declaration of inability of the Pirgo Belleni in Alinda has deprived us of the area granted for pétanque tournaments, an alternative solution is underway;
- the banner HIGHLIGHTS on the homepage (click on the flag for automatic translation in English) shows new updates to the site, we invite you to visit them;
- we wish again happy Easter to all those who are on the island and have the opportunity to celebrate also the Orthodox Easter;
   kind regards! 

IL SEGRETARIO GENERALE
enzo bonanno
____________________________

9.4.24

226°newsletter_aprile.2024-1

 Da: aial.leros
A: soci e simpatizzanti
Inviato: mar 9 apr 2024 alle 01:43
Allegati: events_2024
Oggetto: le iniziative proposte

 

 


 

                          --  A.I.A.L. --

ASSOCIAZIONE  CULTURALE  ITALO-ELLENICA

 

in quel di leros, apr 2024

- il banner IN EVIDENZA della homepage riporta numerosi aggiornamenti del sito, tra i quali vi segnaliamo l’ultimo update della pagina dedicata ai massmedia che riporta anche il recente articolo pubblicato da Margarita Pournara su Kathimerini, nel quale l’isola viene presentata in un’originale ottica a sfondo socio-culturale;
- tra le pagine appena pubblicate, presentiamo il programma provvisorio delle iniziative proposte per il 2024, suscettibile di modifiche anche sostanziali;
    a presto!

- το banner ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ της αρχικής σελίδας (πατήστε στην σημαία για την αυτόματη μετάφραση στα ελληνικά) παρουσιάζει πολυάριθμες ενημερώσεις του ιστότοπου, που περιλαμβάνονται το τελευταίο update της σελίδας αφιερωμένης στα ΜΜΕ με το άρθρο της Μαργαρίτα Πουρνάρα στην Καθημερινή, στο οποίο το νησί περιγράφεται από μια ενδιαφέρουσα κοινωνικο-πολιτιστική άποψη,
- μεταξύ των σελίδων που πρόσφατα δημοσιεύθηκαν, παρουσιάζουμε το προσωρινό πρόγραμμα των προτεινόμενων πρωτοβουλιών για το 2024, το οποίο υπόκειται σε ακόμη και ουσιαστικές αλλαγές,
  φιλικούς χαιρετισμούς!                                                                                     

- le banner EN ÉVIDENCE dans la page d’accueil (cliquez sur le drapeau pour la traduction automatique en français) affiche nombreuses mises à jour du site, parmi les quelles le dernier update de la page dédiée aux médias qui reprend aussi le récent article par Margarita Pournara paru dans Kathimerini, dans le quel l'île est présentée sous un intéressant point de vue socioculturel;
- parmi les pages qui viennent d’être publiées, on vous signale le programme provisoire des initiatives proposées pour le 2024, qui est susceptible à modifications même substantielles;
    à bientôt !

- the banner HIGHLIGHTS on the homepage (click on the flag for automatic translation in English) shows many updates to the site, among which we signal the latest update of the page dedicated to mass media which also reports the recent article by Margarita Pournara on Kathimerini, where the island is depicted from an original socio-cultural perspective;
- among the newly published pages, we present the provisional program of proposed initiatives for 2024, which is subject to even substantial changes;
   kind regards! 

IL SEGRETARIO GENERALE
enzo bonanno
____________________________

12.2.24

224°newsletter_febbraio.2024-1

Da: aial.leros
A: soci e simpatizzanti
Inviato: lun 12 feb alle ore 19:50
Allegati: callas_banner
Oggetto: web update & next activities

  

                          --  A.I.A.L. --

ASSOCIAZIONE  CULTURALE  ITALO-ELLENICA

 


in quel di leros, feb 2024

- prosegue incessante l’aggiornamento del sito sulla nuova piattaforma WordPress, segnaliamo le pagine recentemente pubblicate o aggiornate nel banner IN EVIDENZA della homepage,
- si va precisando il calendario delle attività sociali 2024, la prima delle quali è imminente: l’omaggio alla Callas ed a Zeffirelli nel centenario della nascita con la proiezione a Leros del film Callas Forever per la quale seguiranno a breve maggiori informazioni,
    a presto! 

- συνεχίζει αδιάκοπα η αναβάθμιση του ιστότοπου στην καινούρια πλατφόρμα  WordPress, σας επισημαίνουμε τις σελίδες που πρόσφατα δημοσιεύτηκαν ή ενημερώθηκαν στο banner  ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ της αρχικής σελίδας (πατήστε στην σημαία για την αυτόματη μετάφραση στα ελληνικά),
- προχωράει ο προγραμματισμός των φετινών δραστηριοτήτων, η πρώτη εκ των οποίων είναι προσεχώς: το αφιέρωμα στην Κάλλας και στον Τζεφιρέλι, με αφορμή τα 100 χρόνια από την γέννηση, με την προβολή της ταινίας  Κάλλας για πάντα, για την οποία περισσότερες πληροφορίες θα ακολουθήσουν σύντομα,
  φιλικούς χαιρετισμούς!                                                                                     

- se poursuivent les mises à jour du site dans la nouvelle plateforme WordPress, on vous signale les pages récemment publiées ou révisées dans le banner  EN ÉVIDENCE de la page d’accueil (tapez sur le drapeau pour la traduction automatique en français),
- le calendrier des activités 2024 va se préciser, la première d’entre elles est proche : un hommage à la Callas et à Zeffirelli dans les 100 ans de la naissance avec le film Callas Forever, pour le quel plus de renseignements vont suivre,
    à bientôt !

- the updating of the site on the new WordPress platform continues incessantly, we point out the recently published or updated pages in the HIGHLIGHTS banner on the homepage (click on the flag for automatic translation in English),
- the scheduling for the 2024 activities is in progress, the first of these is upcoming: an homage to Callas and Zeffirelli on the centenary of the birth with the movie Callas Forever, more info about are coming soon,
   kind regards! 

IL SEGRETARIO GENERALE
enzo bonanno
____________________________